-
1 шкура палого животного
ntextile. Abdeckerhaut, FallhautУниверсальный русско-немецкий словарь > шкура палого животного
-
2 кипс, снятый с палого животного
ntextile. Kips vom gefallenen TierУниверсальный русско-немецкий словарь > кипс, снятый с палого животного
-
3 кожа из шкуры палого животного
ntextile. AbdecklederУниверсальный русско-немецкий словарь > кожа из шкуры палого животного
-
4 снимать шкуру с палого животного
vtextile. abdeckenУниверсальный русско-немецкий словарь > снимать шкуру с палого животного
-
5 шерсть с палого животного
ntextile. SterblingswolleУниверсальный русско-немецкий словарь > шерсть с палого животного
-
6 шкура палого животного, снятая на живодёрне
ntextile. SchinderhautУниверсальный русско-немецкий словарь > шкура палого животного, снятая на живодёрне
-
7 съёмка шкуры
n1) eng. Enthäuten, Enthäutung, Hautabziehen (с животного), Hautabzug (с животного)2) leath. Abhäuten3) food.ind. Abdecken (с палого животного), Hautablösung, Hautabstoßung
См. также в других словарях:
СТЕРВА — жен. и стерво ср. труп околевшего животного, скота; падаль, мертвечина, дохлятина, упадь, дохлая, палая скотина. Ныне корова, завтра стерва. Стервяной, ко стерву относящийся. Стервятина, падалина, мертвечина, мясо палого животного. Стервятник или … Толковый словарь Даля
ВЫПАРЫВАТЬ — ВЫПАРЫВАТЬ, выпороть что, пороть шов и отнимать или отделять пришитую вещь. | Выпороть кого, высечь. | Выпороть нутро. черева, выпотрошить. ся, ·возвр. и страд. по смыслу. Выпарыванье ср., ·длит. выпоротие ·окончат. выпорка жен., ·об. действие по … Толковый словарь Даля
Скотобойное дело — [Печатается как дополнение к статье Бойни ] Вопрос о более рациональной постановке С. дела в интересах ограждения населения от потребления недоброкачественного или полученного от больного животного мяса, в интересах более успешной борьбы с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона